「I LOVE YOU」をあなたならではの翻訳をしてください 大喜利

夏目漱石が英語教師をしていたとき、生徒が " I love you " の一文を「我君を愛す>愛する」と訳したのを聞き、「日本人はそんなことを言わない。月が綺麗ですね、とでも訳しておきなさい」と言ったという逸話があります。

あなたならではの「I LOVE YOU」の翻訳を教えてください。
私は貴方の前では“無”になる。

“LOVE”は(テニスのスコアで)0の意味もあるので、0→無、と云う事で。